Este website utiliza cookies propias y de terceros. Alguna de estas cookies sirven para realizar analíticas de visitas, otras para gestionar la publicidad y otras son necesarias para el correcto funcionamiento del sitio. Si continúa navegando o pulsa en aceptar, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies?

Logo de ibercampus.es    Acceder a la versión normal
Ir a la noticia anteriorIr a la portadaIr a la siguiente noticia
Iberoamérica
Su CORPES XXI añade 21 millones de ortografías(hasta los333)
La Real Academia supera por la pandemia su crisis y los mil millones de consultas digitales al año

    


La Real Academía ha pasado de perder interés su "Diccionario" en papel, e incluso en internet (casi 750 millones de consultas digitales anunciadas en 2017, y de "casi" 700 millones de búsquedas de febrero de 2019 a enero de 2020), a superar los 1.000 millones contabilizados este febrero en los 12 últimos meses. El récord llega al cumplirse un año de pandemia y tras incorporar recientemente muchas palabras relacionadas con el COVID, así como otras ya de extendido uso en ciencias y tecnologías.

La Real Academia Española (RAE) reconoció al presentar el último Diccionario de la lengua española (DLE) en 2018 que no sabía ya qué hacer con su versión en papel, vendida entonces a 99 euros,  pero cada vez menos, mientras que desde el 6 de mayo de 2015 regala uno a cada nuevo miembro de la Fundación pro-RAE y otro a quien aporte un nuevo socio. Ahora sabemos por sus propios números que también perdió consultas digitales en el bienio 2018-2019. Así lo indican  las cifras dadas al anunciar su subidón digital en el primer año de pandemia.

En efecto, dice que durante el período comprendido entre febrero de 2020 y enero de 2021, se ha superado la cifra de mil millones de consultas realizadas por usuarios de todo el mundo, a través de la edición en línea del diccionario. El récord llega tras su publicación de las 12 palabras del año 2020 en el universo hispanohablante, días antes de la noticia de que la lengua española vuelve a la Casa Blanca y sus redes sociales tras cuatro años de trolas de Trump

Ahora la RAE se pone además a disposición de todas las personas interesadas y recoge las modificaciones aprobadas en 2020 por todas las Academias de la lengua (hay una veintena e otros tantos países)  y tendrá la consideración de versión electrónica 23.4, incorporando las novedades accesibles en este enlace.

Suben un 45% las consultas al diccionario de la RAE y la Asale, tras dos años de caída y aun más tiempo de menor interés en su versión papel, que regala a benefsctores particulares desde 2015

Confinamiento, cínico, pandemia, ciencia, cuarentenabizarro, resiliencia, ético asintomático destacan entre las primeras posiciones de las palabras más buscadas por los usuarios en el DLE en el último añoLa crisis sanitaria y la actualidad sociopolítica a nivel internacional se ven reflejadas en los términos por los que los hablantes han mostrado más interés. Una muestra de ello es que se hallan también entre las más consultadas palabras como feminismo, cultura, filosofía, fascismo, poder, político, distopía, procrastinar, amor, libertad, empatía democracia. Todas muestran el interés de los hispanohablantes por conocer la realidad que los rodea a través de su lengua.

Durante este periodo, los usuarios que han acudido más asiduamente al DLE han sido los hablantes de España, seguidos por los usuarios de México, Colombia, Argentina, Perú, Chile, Estados Unidos, Ecuador, Venezuela y Guatemala.

A lo largo del último año, gracias a la estrategia ideada por la RAE para fomentar el uso de todos sus recursos digitales, el número de consultas ha experimentado un crecimiento significativo, pasando de los casi 700 millones de búsquedas de febrero de 2019 a enero de 2020 a los más de mil millones de los últimos doce meses. Esto se traduce en un aumento del 45,25 %.
 
El Diccionario de la lengua española de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) consolida con estos resultados su labor fundamental de servicio público con un acceso en línea libre y gratuito a una obra que se actualiza cada año en su edición digital y que es posible gracias al compromiso de Fundación “la Caixa”. La más reciente de sus actualizaciones, la 23.4, incorporó el pasado mes de noviembre 2.557 novedades con términos como coronavirus, COVID, desconfinar, antirretroviral, emoji o trolear, junto a otros como  infodemia, resiliencia, COVID-19, teletrabajo, conspiranoia, (un) tiktok, estatuafobia, pandemia, fractal, tirolina, penicilina, provida, trigliceridos, etc, mientras algunos medios se extrañen de que admita en su tuit otras ( que no incluye esa larga relación) como ‘Imprimido’, ‘guasapear’, ‘profe’ y demás palabras raridiomas consideradas ahira válidas


La Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) han emprendido ya las tareas de redacción de la nueva edición de su Diccionario de la lengua española (DLE), que tendrá las características fijadas en la planta aprobada por todas las Academias de ASALE. Con el objetivo de que el desarrollo de esa nueva edición,  "forzosamente lento", no retrase la inclusión de nuevas palabras y acepciones ni la modificación de las ya incorporadas que necesiten enmienda, se ha optado por publicar estas actualizaciones anualmente.


 
El Corpus del Español del Siglo XXI suma 316.000 documentos en línea y añade 21 millones de formas ortográficas 

La Real Academia Española, en colaboración con la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), presenta una nueva actualización del Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI). La más reciente versión de la herramienta, la 0.93, cuenta con más de 316 000 documentos, que suman algo más de 333 millones de formas ortográficas, procedentes de textos escritos y de transcripciones de textos orales. Con respecto a la versión anterior, publicada en mayo de 2020, supone un incremento de más de 21 millones de formas.
Más de cuatro millones y medio de las formas incorporadas en esta actualización son transcripciones de textos orales (programas de radio y televisión, entrevistas en medios de comunicación, YouTube, etc.). Algunos archivos ofrecen el sonido alineado correspondiente a la transcripción; en otros es posible la descarga del archivo de audio, además de la visualización del vídeo, de acuerdo con la procedencia del texto fuente.
Por lo que respecta al bloque de ficción (novelas, guiones de cine, relatos, obras de teatro), las formas de CORPES sobrepasan los 93 millones, mientras que las contenidas en textos de libros de no ficción y en publicaciones periódicas (ciencias sociales, salud, política, artes, tecnología…) se acercan a los 238 millones. Los textos procedentes de libros suponen casi 166 millones de formas; las publicaciones periódicas están representadas con unos 158 millones. Seis millones y medio más provienen de blogs, entrevistas digitales, redes sociales y miscelánea.
 En cuanto a la distribución temporal, aumenta el número de textos producidos entre 2016 y 2020, con algo más de 42 millones de formas en esta versión. Por lustros, el mayor peso en esta versión, todavía provisional, recae en el segmento 2006-2010, con más de 107 millones de formas; más de 100 millones corresponden a formas producidas entre 2001 y 2005; y, de 2011 a 2015, alcanza casi 82 millones de formas. El equilibrio previsto entre España y América (30 %-70 %) se mantiene: las formas correspondientes a textos generados en España suponen algo más del 30 % y los de América superan los 217 millones de formas. Además, el CORPES contiene textos procedentes de Filipinas y Guinea Ecuatorial.
El Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI) es, al igual que el CREA, un corpus de referencia. En lingüística, se llama corpus a un conjunto lo más extenso y ordenado posible de textos. Los corpus son empleados habitualmente para conocer el contexto y las propiedades de las palabras, expresiones y construcciones a partir de los usos reales registrados. Dado el tamaño que poseen, los corpus tienen que estar en formato electrónico.
Un corpus general (llamado de referencia) tiene como propósito básico el de servir para obtener las características globales que presenta una lengua en un momento determinado de su historia. En el caso del español actual, el corpus debe contener textos de todos los tipos y también de todos los países que constituyen el mundo hispánico.

Estos son todos los recursos digitales de la RAE

 DiccionariosDiccionario de la lengua españolaDiccionario panhispánico de dudas,  Diccionario panhispánico del español jurídico,  Nuevo diccionario histórico del españolDiccionario de americanismosDiccionario de autoridadesNuevo tesoro lexicográficoMapa de diccionarios,  Diccionario histórico (1933-1936),  Diccionario histórico (1960-1996)Diccionario de la lengua española (2001),  Diccionario esencial (2006)

UNIDRAE

Banco de datos: CORPES XXI,  CDH,  CREACORDE,  Fichero general

GramáticaNueva gramática de la lengua española,  Primera gramática

OrtografíaOrtografía 2010,  Primera ortografía

Biblioteca:  Biblioteca académicaLegado Dámaso Alonso,  Legado Rodríguez-Moñino,  Colección digital

ArchivoFondo institucional,  Colección P. A. de Alarcón,  Zorrilla

Boletines: BILRAEBRAE

Enclave: Enclave RAE,  Enclave de Ciencia

Enlaces externos: Atlas sintático del españolDiccionario Histórico del Español de CanariasCorpus Léxico de Inventarios,  Léxico leonés actual

Noticias de portadaArtículos relacionados
La lengua española vuelve a la Casa Blanca y sus redes sociales tras cuatro años de trolas de Trump
El presidente de los rectores Crue pide impulsar el idioma español desde todos los ámbitos
Sigue aquí la cumbre de inclusión social en América Latina tras la COVID organizada por la OCDE
El Diccionario panhispánico del español jurídico, presentado por RAE tras un viaje a 7 academias
Noticias de portadaOtros artículos de Iberoamérica
Perspectivas Económicas de América Latina 2021: la influencia de la inversión española aumentará
La lengua española vuelve a la Casa Blanca y sus redes sociales tras cuatro años de trolas de Trump
XXVII Conferencia Iberoamericana de Ministros/as de Educación
CEPAL pide a los Estados garantizar el acceso a agua,electricidad y alimentos a los más vulnerables
Más de 130 años de cárcel al exmilitar Montano por la Matanza de Estado de jesuitas en El Salvador
© 2021  |  www.ibercampus.es   | Powered by 
Política de cookies  |  Política de privacidad
Ir a la noticia anteriorIr a la portadaIr a la siguiente noticia