Logo de ibercampus.info    Acceder a la versión normal
Ir a la portadaIr a la siguiente noticia
Cultura
Los promotores acuerdan en Madrid empezar en enero 2016
El certificado único del español a competir con el TOEFL será digital

    


Ya está firmado el acuerdo que por el que el castellano contará desde enero con una prueba de nivel reconocida por todos los países hispanohablantes, como la realizada hace un siglo por Cambridge para expedir sus famosos certificados de inglés.Todas las variedades lingüísticas de los más de 500 millones de hispanohablantes tendrán la misma validez, superando el reconocimiento de los distintos modelos de exámenes existentes. El examen será digital, con un precio y condiciones no fijadas aún.

El Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (Siele) permitirá certificar el grado de conocimiento del castellano de cualquier estudiante por medios digitales, a través de internet, mediante un título panhispánico similar también al de las pruebas TOEFL,  test de inglés como lengua extranjera. El del Siele está impulsado por el Instituto Cervantes, la Universidad de Salamaca y la Universidad Autónoma de México (UNAM), con el desarrollo de Telefónica. Los máximos responsables de esas entidades firmaron el acuerdo para lanzar la prueba, presentada oficialmente el pasado 30 de junio en México, con la presencia de los Reyes de España.

Los promotores prevén conseguir hasta 300.000 candidatos en una primera fase y llegar a 750.000 en un plazo de cinco años. El modelo será “un sistema de acreditación más rápido, con plazos más cortos y más universal dijo el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha. Aunque hay diferencias entre las distintas variedades lingüísticas del castellano, explicó que “el léxico español es común en un 91% de los registros”.

La prueba medirá el conocimiento del idioma en una escala de 1 a 1.000. Lleva en discusión tres años y costará de cuatro partes: Comprensión de lectura, Comprensión auditiva, Expresión e interacción escritas, y Expresión e interacción orales. Se podrá realizar el examen completo para obtener el certificado o afrontar alguna de las cuatro pruebas de forma independiente, tras lo que se recibirá un informe. Durará unas tres horas si el examen es total o entre 45 y 60 minutos por prueba.

Telefónica deberá fijar los centros en los que se podrá hacer el examen, a abrir en los cinco continentes, y la selección de examinadores, que serán acreditados y formados por las universidades participantes y el Instituto Cervantes. La primera fase de implantación se concentra principalmente en Brasil, donde esperan abrir 120 centros en los tres primeros años, Estados Unidos 100 centros y China, con otros 60 centros.

El Siele, que se une a otros exámenes ya consolidados del Instituto Cervantes, los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE), título del Ministerio de Educación desde 1989, presenta, en palabras del ministro Íñigo Méndez de Vigo, un novedoso aporte ya que “se sirve de la Red para aprovechar los cambios vinculados a los nuevos escenarios digitales, con menores barreras de entrada y también menores costes de producción, distribución y difusión”.

El escenario configurado en el siglo XXI con la tecnología, las múltiples formas de acceder a la cultura y los nuevos hábitos de la sociedad, significa  para Méndez de Vigo “un reto al que nuestra lengua tiene que responder”. “El español en la Red y en la revolución digital es un desafío clave del siglo XXI y esta iniciativa de Siele coloca al Instituto Cervantes, gracias a su estrategia conjunta con Telefónica, en primera línea de esta frontera digital”, ha afirmado el ministro en su intervención.

El proyecto Siele, calificado por el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha como el futuro “gran campus virtual del español”, está promovido por el Instituto Cervantes, la Universidad de Salamanca y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y desarrollado por Telefónica. 

A la presentación española, que ha tenido lugar en la sede principal del Instituto Cervantes, en Madrid, han acudido también los ministros de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Margallo y el ministro de Educación, Cultura y Deporte, Iñigo Méndez de Vigo, así como el rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez, el director del Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Autónoma de México (UNAM), Roberto Castañón Romo y el presidente de Telefónica, César Alierta.

Noticias de portadaArtículos relacionados
Habrá un solo examen de español en todo el globo
Los europeos bilingües, genéticamente diferentes
Los bebés bilingües leen mejor los labios
Bilingüismo y párkinson comparten las mismas áreas de control ejecutivo en el cerebro
Noticias de portadaOtros artículos de Cultura
Estas son las recomendaciones generales para retomar la actividad del Camino de Santiago
Peticion pública para dar una calle de Barcelona a Ruiz Zafón, muerto este viernes por un cáncer
Vídeos de poetas españoles leyendo sus poemas este Día Mundial de la Poesía y de reclusión casera
Clima, Escuela,inteligencia artificial y progreso, entre las palabras que definen el año 2019 (RAE)
Los significados y emociones del habla dependen de cada cultura, según el estudio de 2.474 idiomas
© 2020  |  www.ibercampus.info   | Powered by 
Política de cookies  |  Política de privacidad
Ir a la portadaIr a la siguiente noticia